Características del Signo Lingüístico

Anuncio
CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO
LA ARBITRARIEDAD DEL SIGNO LINGÜÍSTICO

La arbitrariedad del signo lingüístico es, pues, uno de los ejes fundamentales de la Lingüística
contemporánea. Ferdinand de Saussure la expuso así:
Observa el gráfico y observa el sentido de la arbitrariedad

El signo lingüístico es arbitrario porque entre el significado y el significante no existe ningún lazo
natural que los asocie. Así, la idea de “tiza” no está vinculada intrínsicamente en modo absoluto a la
serie /t/ /i/ /z/ /a/ que le sirve de significante.

El signo lingüístico es arbitrario porque no existe una relación de necesidad recíproca entre el
significado y el significante; muy bien puede escogerse otra serie de elementos fónicos como “chalk”
para corporizar el significado “pequeño objeto cilíndrico de yeso que sirve para escribir sobre la pizarra”

Es, pues, arbitrario el signo lingüístico porque no existe ninguna razón para que el significado “tiza” esté
unido al significante /tiza/. Nada hay en esta secuencia que la predisponga para significar “tiza”. Al
contrario, se la ha escogido libre, arbitraria y convencionalmente.

El axioma lingüístico de la arbitrariedad se pone en manifiesta evidencia cuando tenemos presente que a
un mismo significado le corresponde innumerables significantes en las más de mil lenguas que se hablan
en el mundo.
CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO
EL CARÁCTER LINEAL DEL SIGNIFICANTE

LA LINEALIDAD: este principio niega la posibilidad de que en un enunciado puedan aparecer dos
significantes al mismo tiempo, ya que los signos se presentan obligatoriamente unos tras otros:
/ ojos / + / mentirosos /

Ferdinand de Saussure la planteó así:
Y como dice Saussure: “Este principio es fundamental”
“Todo el mecanismo de la lengua depende de ello”

LA LINEALIDAD, pues, se fundamenta en la sucesión temporal del habla frente a la simultaneidad de
los signos en el sistema de la lengua.
CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO
LA INMUTABILIDAD Y LA MUTABILIDAD
Estas dos características del signo lingüístico, aparentemente contradictorias, se entienden
así:
o
LA INMUTABILIDAD
Si con relación a la idea que representa, el significante aparece como libremente elegido; con
relación a la comunidad lingüística que lo emplea, no es libre sino impuesta. Esto quiere decir
que la lengua se presenta como algo que es impuesto y que el hablante individual, en el
momento en que la recibe y aprende, no la puede modificar a su criterio; más bien, la debe
aceptar tal cual es porque la lengua se presenta como una herencia social de la generación
precedente. En este punto sincrónico, la lengua es inmutable y no cabe la posibilidad de
que el hablante la modele a su antojo, pues su capacidad comunitaria ya sería nula.
o
LA MUTABILIDAD
Pero la lengua, a pesar de lo anteriormente dicho, es mutable en el tiempo
(diacrónicamente) ya que, como fenómeno social, está sujeta a cambios, a
modificaciones, a evolución, tanto de sus significantes como de sus significados. Según
Ferdinand de Saussure, el tiempo, que asegura la continuidad de la lengua, tiene otro efecto,
en apariencia contradictorio: el de alterar, más o menos, los signos lingüísticos; y, con
ello, posibilita la evolución de las lenguas.
CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO
LA DOBLE ARTICULACIÓN

Por el carácter articulado del lenguaje entendemos que los signos lingüísticos están compuestos por
unidades más pequeñas y que, por ende, se pueden descomponer (desarticular) en dos niveles; por
eso, se dice que es doblemente articulado. Este es, pues, el carácter que diferencia el lenguaje humano
del “lenguaje” de los animales. Por la DOBLE ARTICULACIÓN en su estructura interna los signos
contienen:
 LA PRIMERA ARTICULACIÓN
Aquí, la emisión se desagrega en unidades o componentes llamados MONEMAS, las
unidades lingüísticas más pequeñas que tienen significación. Los monemas pueden
combinarse con otros para formar nuevas emisiones. Ejemplo:
JUAN PARECÍA ENFERMO
EL OBRERO TRABAJÓ ENFERMO
ENFERM -O HERMAN -O
OBRER -O DIVIN -O
Perr
-o
Est
-aba
Enferm
-o
LEXEMA
MORFEMA
Los MONEMAS pueden ser de dos tipos:
 LEXEMA: tiene significación plena.
 MORFEMA: sólo tiene significación gramatical.
 LA SEGUNDA ARTICULACIÓN
Aquí, la emisión se desagrega en unidades irreductibles llamados FONEMAS, que son
unidades fónicas inmateriales más pequeñas CARENTES DE SIGNIFICACIÓN; éstos pueden
combinarse con otros para formas monemas y sintagmas. Del significantes: /e/ /s/ /t/ /a/ /b/ /a/
escogemos el fonema /t/ y lo combinamos en:
/t/ iza
Plá /t/ ano
“EL LAZO QUE UNE EL SIGNIFICANTE AL SIGNIFICADO ES ARBITRARIO”, O EN FORMA
MÁS CONCRETA: “EL SIGNO LINGÜÍSTICO ES ARBITRARIO”.
Significante
/KASA/
Significante
/HOUSE/
Significante
/MAISON/
Significado
“CASA”
“Como se ve, estos signos no aparecen de manera simultánea ya que se desarrollan en
el tiempo; el oído los percibe como una sucesión en el decurso del habla”
“El significante, por ser de naturaleza auditiva, se desenvuelve en el tiempo únicamente y
tiene los caracteres que toma del tiempo:
 representa una extensión
 esa extensión es mensurable en una sola dimensión, es una línea…”
“Sus elementos se presentan unos tras otros, formando una cadena. Este carácter se destaca
inmediatamente cuando los representamos por medio de la escritura, en donde la sucesión del
tiempo es sustituido por la línea espacial de los signos gráficos”.
OJOS MENTIROSOS
El Estructuralismo Lingüístico
El estructuralismo, Es un movimiento humanístico que surgió en Europa específicamente en
Francia a mediados de la década de 1950, todo este movimiento juega una función muy importante
en el lenguaje hasta el día de hoy.
El estructuralismo es una tendencia basada en el “estilo de pensar” que reúne diferentes autores,
de muchos campos de la ciencia humana. Todo esto tiene como raíz la Lingüística de Ferdinand
Saussure, donde propone que “el lenguaje no es ni una forma ni una sustancia”. A partir de
Saussure muchos filósofos y científicos fueron influidos, y dieron importantes aportes a este tema,
esto causo que el nacimiento real del estructuralismo fuese en 1955 por el filósofo Claude LéviStrauss.
EL estructuralismo se analiza gracias a la lingüística, Saussure en su “Curso de Lingüística
General” introdujo un aporte significativo para la fundación de la lingüística moderna, y aporta el
“método estructural” en la lingüística.
Pero este pensamiento no es tan nuevo, desde comienzo del siglo XX se planteaban pensamientos
estructurales en otras ciencias sociales, pero sobretodo en la lingüística. Con el tiempo estas ideas
y nuevos pensamientos se fueron compactando y la lingüística obtuvo mayor firmeza, sobre todo
alrededor del llamado “Círculo de Praga”.
Según los estructuralistas los medios de comunicación son formas de transmitir, en donde estos se
reestructuran de una determinada forma para así poder explotar al máximo su mensaje o
pensamiento a transmitir, y de esta manera ellos refuerzan las condiciones que ya posee una
sociedad, por ejemplo el significado de ciertas palabras u objetos, teniendo el conocimiento pleno
de lo que significa en la sociedad lo utilizan y lo refuerzan.
Concordando con lo anterior mencionado, la sociedad se forma según sus reglas y estructura a
base de sus experiencias o acontecimientos, y que son producto de las normas que los hombres
han asimilado en sociedad, y gracias a esto se conoce y concuerdan con los mismos significados.
De esta manera el estructuralismo obtiene su análisis de la lingüística.
Aspectos en los que se basa Saussure sobre el origen del estructuralismo. Su “Curso de lingüística
general”, se basa en lo siguiente.
• La semiología considerado el estudio general de los signos, y la lingüística una de sus ramas más
importantes.
• Se ha de distinguir entre lenguaje y lengua.
• Hemos de distinguir entre lengua (sistema de signos) y habla (utilización del sistema).
• El valor de los signos varía; así se agrupan signos en presencia (sintagmas) o en ausencia
(lengua).
• Se a de distinguir entre un estudio sincrónico y diacrónico de la lengua.
• Se considera al signo lingüístico como arbitrario, lineal y discreto.
• La lingüística para Saussure se ocupa sobre la descripción de la lengua.
Saussure y la gramática tradicional.
Las ideas de Saussure según la gramática tradicional: Lo importante que es la lengua hablada
sobre la lengua escrita.
Según Saussure “La palabra hablada forma por sí sola el objeto de la lingüística.”
En palabras más comprensible significa que estudiar solo la escritura, así como lo hace la
gramática, es como querer conocer a una persona solo mirando una fotografía, sin tener ningún
contacto físico, es totalmente difícil.
Para poder tener una mejor visión sobre la importancia del lenguaje hablado y dicha corriente
lingüística es necesario conocer conceptos relacionados a este, mencionados a continuación.
Estructura.
La Estructura es un conjunto de elementos lingüísticos relacionados, y que son regidos por un
conjunto de reglas. Es decir, en términos generales se le considera como un esqueleto o guía
sobre el que se pueden añadir otros elementos. El estructuralismo estudia la lengua como
estructura compleja, Cabe destacar que para estudiarla se tiene que tener claro que cada elemento
o término posee su contrario, es decir se estudia por “pareja”, Ya que el estructuralismo lo define
de tal forma.
Como estructura es importante considerar los elementos más importantes que participan en la
comunicación, donde se presenta: El emisor(el que emite el mensaje), receptor(el que recibe el
mensaje), lenguaje(modo de comunicación), mensaje y contexto(El lugar, época o circunstancia
que se presenta), Todos estos términos se presentan para que pueda ser aplicado el método de
comunicación en la lingüística.
Signo Lingüístico.
El signo lingüístico está basado completamente en el conocimiento de la persona y registros
mentales, es decir en la psíquica, en donde esta se divide en dos términos y se complementan
mutuamente. Los términos destacados son:
• Significante: Que es considerado como la imagen acústica, es el registro acústico que se tiene
de las palabras. Es decir, la pronunciación de estas.
Por ejemplo: El significante de la palabra niño sería: N+i+ñ+o.
• Significado: Este se le considera como el pleno concepto de la palabra, es el registro mental que
se posee.
Por ejemplo: El significado de la palabra niño seria su concepto, “en este caso” se le puede
considerar como, una persona joven, que aun no es un adolecente, es decir, el conjunto de
características comunes que hace que se pueda agrupar como clase. Cabe destacar que este
concepto es individual para cada persona, ya que el concepto se adquiere mediante experiencias
que obtiene con el tiempo.
Existe otro elemento, el referente, este se adquiere y se le considera como el objeto real (un niño)
que trasmite el signo. Basándonos en el ejemplo anterior, los niños constituyen el referente. Sin
embargo, existen casos en donde el signo carece de referente, y nada mas expresan relaciones.
Por ejemplo, cuando se lee una obra literaria en donde no se expresa la característica físicas del
personaje pero si las cualidades, el referente no está presente y su huella psíquica es suplida por
relaciones, como por ejemplo un ser querido o un amigo, que posea las cualidades del personaje
literario. También cuando se habla de un extraterrestres u objetos que se desconocen se hace
referencia a objetos conocidos que lo caractericen.
Como mencionado anteriormente, el significado y significante están ligados en la comunicación ya
que se es necesario poseer ambos para tener un correcto conocimiento de signo. Para que este
signo sea aplicado correctamente es necesario que el significado y significante sean aceptados por
la sociedad, ósea, que la convención social los utilice y entienda de que se está hablando, y que
posean un referente similar que les proporcione el mismo significado y significante.
Características del Signo Lingüístico.
• Arbitrariedad: La relación que existe entre el significado y el significante también depende de la
arbitrariedad. A la arbitrariedad se le considera como los diferentes significantes que pueden
corresponder un significado, es decir, son las diferentes maneras de llamar a un mismo objeto.
Ejemplo: Con la palabra “perro” en el idioma español y en El Salvador se le puede llamar de
muchas maneras, como por ejemplo “chucho”, “can”, “canino”, “cachorro”, etc. Es necesario que la
sociedad conozca estos signos que utiliza la lengua para poder comunicarse de manera más
efectiva.
De igual manera se puede ejemplificar con los niños, cuando aun no saben hablar utilizan una
forma particular para describir al perro, utilizando onomatopeyas, Ejemplo: Gato: Miau-miau, Perro:
Wua Wua. Gallo: Quiquiriquí. Estas onomatopeyas pueden varias según la lengua.
• Monosemia: Los signos son monosémicos, quiere decir que para un significante hay un
significado (Guitarra, balón, celular.), pero también se puede encontrar signos en donde a un solo
significante se le pueden derivar varios significados. Ejemplo: Madera: Mesa, silla, casa, fogata,
carreta, etc. Hoja: De un libro, de árbol, de afeitar, etc. De la misma manera puede existir un
significado que corresponda a varios significantes. Ejemplo: Perro: Can, chucho, cachorro. Carro:
Coche, nave, carcacha.
Otra característica de los signos es que se relacionan entre ellos, y crean una dependencia el uno
del otro, esto causa que adquieran valor solo cuando se relacionan con otros signos.
Ejemplo: Enero, este mes adquiere valor por tener una oposición a los otros signos representantes
como febrero, marzo, abril, mayo, etc.
La relación que tiene un signo con los demás podrían aparecer en un contexto, y nno aparecen
solamente porque se oponen.
Ejemplo: “En la calle se juega futbol”. El signo “calle” se opone a “Cancha” ”Estadio”, Porque tienen
un significado diferente.
Clases de Signos Lingüísticos.
• Índices o indicios: Se le puede considerar como una característica de un signo, y el signo tiene
una conexión física con el objeto. Ejemplo: Las cenizas indican que existió fuego, y el humo indica
la presencia de fuego.
• Símbolo: En este la arbitrariedad se aplica, ya que el signo me puede transmitir o relacionar a
algo, por una convención social existente. Ejemplo: El azul y Blanco, me relaciona con los colores
de la bandera de El Salvador.
• Signos naturales: Sus orígenes son provenientes de la naturaleza, pueden ser humanos o no.
Ejemplo: Humo, enfermedad, hambre, frio, gestos
• Signos artificiales: son creados por el hombre y son expresamente signos. Ejemplo: El alfabeto,
Solfa, código Morse.
Lenguaje.
Forma de comunicación entre humanos, este tipo de comunicación puede ser atreves de escritos o
signos orales que poseen un determinado significado. Es decir, que es cualquier forma o cosa que
me comunica algo.
El lenguaje es “todo lo que comunica algo”. Ejemplo: Un color rojo, puede comunicar pasión,
sangre, un partido, una manzana. Un gesto, comunica el estado de ánimo. La bastimente, clasifica
la clase social o la actividad que realiza. En fin, es todo lo que nos puede comunicar algo.
Lengua.
En manera resumida y concreta la lengua se le considera como la forma de comunicación oral o
los métodos con los que se comunica oralmente, es decir, el idioma. Este idioma tiene que ser
aceptado por la sociedad y utilizado constantemente y poseer un mismo significado. Ejemplo: En El
Salvador se habla el idioma español, si un extranjero viene de turista debe acoplarse a la lengua
salvadoreña ya que la sociedad mayormente solo acepta el idioma español.
Según Saussure, la lengua está formada por un conjunto de signos que los hablantes adquieren o
aprenden y lo conservan en su memoria, por lo que la lengua es inmaterial y social por pertenecer
de forma colectiva en sus hablantes.
Habla.
El habla es usada de manera individual, es la forma personal de utilizar la lengua, dándole un
“toque” característico único. Ejemplo: Existen muchos países en el mundo que hablan el español,
pero nadie lo habla de la misma manera, existe palabras y acentos muy distintos que crean un
habla única y distinta de las demás. Un mexicano no habla de la misma manera que un argentino,
Un salvadoreño no habla de la misma manera que un español. Incluso en un mismo país, no todos
hablan de igual forma, el habla cambia dependiendo del estado o departamento en el que se
encuentre. Eso es lo característico del habla.
Sincronía y Diacronía.
Ambos hacen referencia al tiempo o cronología. La lengua evoluciona, y en un momento dado este
tuvo un resultado gracias al cambio, y continuara evolucionando mientras el tiempo pase.
• Sincronía: Es el uso de la lengua en un momento o tiempo dado, un tiempo concreto y
determinado. Es el estudio de la lengua en una etapa de esta, no necesaria mente puede ser de la
actualidad. Ejemplo: Se puede hacer un estudio del español entre jóvenes pandilleros en la
actualidad, como también se puede hacer un estudio del español contemporáneo.
• Diacronía: Es una evolución o cambios en la lengua, gracias al transcurso de los tiempos hasta
el día de hoy. Ejemplo: Sería el análisis de como evoluciono la lengua, “farina” del español antiguo
al “harina” del actual, o “facer” a “hacer”, es estudiar el cambio fonético de “f” sonoro al fonema “h”
insonoro. También puede ser el cambio de significado de una palabra con el paso de los tiempos.
La lengua, un sistema de signos:
La lengua es un sistema de signos. Y por sistema podemos entender que es el “conjunto de cosas
que depende una de otra”, esto quiere decir que un lenguaje está perfectamente acoplado con sus
signos correspondientes -fonema, morfemas y palabras- pero el añadir uno y quitar otro no afecta
como tal a la lengua. Según Saussure los signos son interdependientes, quiere decir que estos
mantienen un equilibrio. En donde si se cambia una el equilibrio se altera y pasa de un sistema a
otro. Cada movimiento diacrónico causa una nueva sincronía con un nuevo equilibrio, pero distinto
del anterior.
Ejemplo: Como mencionado anteriormente el cambio que hubo en la palabra “farina” del español
antiguo al “harina” del actual. La lengua es un conjunto de signos en los cuales existen unas
determinadas relaciones que ordenan su funcionamiento. Según Saussure los signos no aparecen
de forma aislada y sin sentido, sino en relación. Él propuso dos tipos:
• Relaciones sintagmáticas: A este se le considera en términos generales como el conjunto o
agrupación de palabras relacionadas entre sí que forman una unidad funcional y que poseen un
orden lógico, puede ser oral o escrita. Es decir, Relacionan una "palabra" con la escrita
anteriormente y la que viene después, y así todas conforman un sintagma. Esto causa que exista
una relación de concordancia entre sujeto y verbo. Ejemplo: “Carlos juega futbol”, “Edwin come
sopa de pescado”, en este caso el hablante utilizo estas palabras en especifico porque lo quiso dar
a entender de esta manera porque sus palabras se relacionan con lo que sucede, concordando con
el género, numero, etc. En cada una de este debe de existir un orden, tomando en cuenta y
aplicando cada uno de los sintagmas.
• Relaciones paradigmáticas: Anteriormente conocida como asociativa, Este se da en ausencia,
es decir, no es necesario que esté presente, ya que se forman en la mente del hablante. En este
caso los signos pueden alternarse y cambiarse con otros que tengan algo en común y que no
pierdan el sentido de la oración. Esto quiere decir que existen otras formas de estructurar un
mensaje similar. Ejemplo: “Los jugadores están cansado pero ganaron”, en este caso en lugar de
“Los jugadores” se pudo utilizar “El jugador, la jugadora, las jugadoras” En lugar de “cansados”,
“Agotados”, “fatigados”, etc.
Los signos lingüísticos se dividen en distintos componentes que se estudian en diversas áreas de
la lingüística. Estas son otras de ellas.
Fonemas.
Se les considera como unidades mínimas en las que se puede dividir la lengua, en donde este
posee significante pero no significado. Los fonemas se relacionan con otros fonemas y al mismo
tiempo lo diferencian de ellos.
Ejemplo: el fonema /T/ se opone al fonema /L/ y nos permite distinguir "Pato" de "Palo", fonema /S/
se opone a /M/ y nos ayuda a distinguir "casa" de "cama". Es decir, una palabra está formada por
fonemas y el cambio de un fonema puede cambiar el significado de la palabra.
Desde un punto de vista estructural, el fonema pertenece a la lengua, mientras que el sonido
pertenece al habla. Ejemplo, la palabra, /C/A/S/A/ que consta de cuatro fonemas distintos donde la
palabra y los fonemas pertenecientes a la lengua. Y los cuatro sonidos de los fonemas pertenecen
al habla.
Monemas:
Un Monema es una secuencia de fonemas. Se les considera como unidades menores de las
palabras en la gramática, estos a comparación de los fonemas, los monemas si poseen un
significado.
Existen dos tipos de monemas:
• Lexema: Considerado como el núcleo o raíz de la palabra y proporcionan mayor información de
esta. Esta parte de la palabra que no varía o cambia. Ejemplo: Deport-e, deport-ivo, deport-istas.
Niñ-o, niñ-a, niñ-os.
• Morfemas: Estos se unen al lexema para modificar su significado y complementar la palabra. En
este caso son la terminación de la palabra que si cambia. Y se dividen en dos:
• Derivativos: sirven para formar palabras derivadas. Ejemplo: Modern-ísimo. Carr-o, carr-etón,
carr-etera.
• Flexivos: Sirve para expresan género, número, persona, tiempo, etc. Ejemplo: Chic-o, chic-a,
chic-os, chic-as.
Todo esto explica cuidadosamente que el lenguaje está basado en diversos niveles, cada uno con
su respectiva unidad, como los fonemas, el sintagma, los monemas, sincronía, etc., que permite
analizar de manera sistemática y completa los procesos comunicativos en los seres humanos,
crean una mejor concepto de ella y muestra de manera más clara los términos que provienen de
ella. Como visto anteriormente la estructura lingüística es tan compleja y completa que posee
muchos términos entrelazados que se necesitan el uno y del otro que permite conocer el verdadero
comportamiento de la comunicación humana de manera detallada y concisa.
Conclusión.
Gracias al presente trabajo se aclararon dudas existentes y se comprendió de mejor manera este
importante movimiento lingüístico. Cabe recalcar los puntos más importantes de este trabajo:
• El estructuralismo es considerado como una de las corrientes lingüísticas más importantes del
siglo XX, ya que por ella se obtienen instrumentos de análisis hacia la lingüística, no olvidando que
el objeto principal es la lengua.
• El estructuralismo surge luego de la gramática tradicional, y gracias al estructuralismo un punto
de desarrollo de estudio en la lengua evoluciono grandemente. Ya que el estructuralismo va más
allá, analizando y estudiando cada unidad de la lengua para encontrar la relación en todas las
estructuras lingüísticas.
• El lenguaje está basado en completo sistema de niveles, cada uno con su respectiva unidad, lo
que permite analizar de manera sistemática y completa los procesos comunicativos.
• El fin del estructuralismo es busca estudiar todo de una manera estructurada, analizando desde
un principio en forma ordenada y correcta para que todo sea coherente.
Signo lingüístico. El signo lingüístico es la combinación del concepto y de la imagen acústica, una entidad
psíquica
de
dos
caras.
El
signo
designa
acústica respectivamente con significado y significante.
el
conjunto
y
reemplaza
el Concepto e Imagen
Contenido
[ocultar]

1 Definición

2 Características del Signo
Lingüístico

3 Ferdinad de Saussure (18571913)

4 Fuentes
Definición
La Lengua es la manifestación del Lenguaje en una comunidad concreta y está formada por un conjunto
coherente de signos lingüísticos. El signo lingüístico se compone de dos facetas: el significado, es decir el
concepto o idea abstracta que el hablante extrae de la realidad, y el significante, el nombre de las cosas, la
imagen acústica que va unida al concepto de cada cosa.
Está compuesto por dos caracteres:
Arbitrariedad: El lazo que une el significado con el significante es arbitrario, por consiguiente, el signo
lingüístico es arbitrario. Esta arbitrariedad es inmotivada y es la que vincula la mutabilidad y la inmutabilidad
del signo.
Mutabilidad: Cuando el signo puede cambiar porque la sociedad así lo decide y por inmutabilidad cuando no
hay ninguna posibilidad de poder cambiarle el nombre a una cosa. Linealidad: No se pueden emitir varios
signos a la vez, sino en orden. Tienen que ser temporales y ordenados. Las sucesión de signos va a hacer
que la Conversación sea posible.
Características del Signo Lingüístico

Carácter lineal:
Los elementos de cada signo, al igual que cada signo respecto al otro, se presentan uno tras otro, en la línea
del tiempo (cadena hablada) y en la del espacio (escritura).

Carácter arbitrario:
La relación entre significado y significante no responde a ningún motivo; se establece de modo convencional.
Cada Lengua usa para un mismo significado un significante distinto.

Carácter mutable e inmutable:
Por ser arbitrario, el signo no depende de ningún hablante en particular: es inmutable, permanente,
ningún Individuo lo puede cambiar. Por otra parte es evidente que las lenguas cambian porque van cambiando
os signos; es decir, son mutables a largo plazo.

Carácter articulado:
Las unidades lingüísticas mayores son divisibles en partes más pequeñas, reconocibles e intercambiables. El
signo lingüístico es doblemente articulado porque puede someterse a una doble división. Según la primera
articulación, el signo se descompone en partes con significado y significante, susceptibles de ser utilizadas en
otros contextos. Las unidades de esta primera articulación se denominan monemas. Según la segunda
articulación, el signo se divide en unidades más pequeñas sin significado, pero que son distintivas. Las
unidades de esta segunda articulación son los fonemas. Si un signo lingüístico cambia algún fonema, cambia
también su significado. La doble articulación hace que con unas pocas unidades de la segunda articulación se
pueden formar todos los monemas de una lengua, y la primera articulación evita tener que aprender un signo
para cada realidad. Este carácter articulado es el realmente propio y exclusivo del código lingüístico frente a
los demás códigos.
Ferdinad de Saussure (1857-1913)
Filólogo suizo nacido en Ginebra en 1857, fallecido en 1913 considerado el fundador de la lingüística, en sus
investigaciones enunció la dicotomía lengua | habla, que se considera el punto de partida del estructuralismo
por concebir la lengua como un Sistema de elementos y reglas de combinación entre ellos aceptables por la
comunidad de hablantes que la utilizan para comunicarse.
Se le debe también la definición del signo lingüístico. Su obra principal, el Curso de Lingüística general, fue
publicada en 1916 por sus discípulos y alumnos Charles Bally y Albert Sechehaye.
Sausurre consideraba que la lingüística del Siglo XIX no se cuestionaba profundamente qué es el lenguaje ni
como funciona, decidió entonces abocarse a la investigación de éste, por sí mismo.
En su Curso de Lingüística general Saussure propone dejar de lado el estudio del lenguaje desde una
perspectiva histórica Filología y analizarlo desde el punto de vista estructural.
El enfoque de Saussure, sostiene que todas las palabras tienen un componente material (una Imagen
acústica) al que denominó significante y un componente mental referido a la idea o concepto representada por
el significante al que denominó significado. Significante y significado conforman un signo. La definición de
signo lingüístico de Sausure incluye solo dos componentes y no es más compleja que la empleada en la
nomenclatura que él mismo criticara debido a su simplismo. En efecto, admite la división del signo en dos
partes, ya que considera que la división propuesta por la nomenclatura era atractiva, sin embargo, enfatizaba
que debía evitarse sobresimplificar los procesos involucrados en el Lenguaje. Finalmente, esta definición de
signo lingüístico se completará cuando le da el nombre de significante a la imagen acústica y significado al
concepto mental con el que se corresponde dicha imagen acústica.
Descargar